This is a song from the life I have never lived. And it is an endless road to something I have casually lost. Some kind of parallel universe or alternative reality...
Original Yiddish text
Romanized Yiddish to English Translation
Kamēr šo visu rakstīju, atcerējos par to, ka ja kāds tic sapņiem, tad tāda ticība tiekot pieskaitīta māņticībai. Un daži saka, ka māņi esot meli.
Некоторые банальные вещи вызывают у меня изумление, которое практически граничит с непониманием.
Вечер, час пик, на маршрутку длинная петляющая очередь озлобленного "народонаселения". Естественно, есть люди, которым не хочется провести ближайшие полчаса в ожидании транспорта; они стоят в стороне, чтобы залезть в микроавтобус уже после того, как все рассядутся, и ехать стоя. Сегодня таких набралось с десяток, и все они, отчаянно пихая друг друга, забились в салон и встали, как оловянные солдатики. Неожиданно кто-то из сидящих пассажиров попросил одного из стоящих передать водителю деньги за проезд. Стоящий развернулся и злобно проорал: "Вы, что, не видите, мы тут зубами держимся?!"
Нет, ну если тебе это так не нравится, постой в очереди и держись потом пятой точкой за сидение. Я все понимаю, холодно, кто-то торопится, но это совершенно не значит, что надо срываться на окружающих! И тем более забивать расхлябанную маршрутку так, чтобы из нее даже выйти нельзя было. По крайней мере, это опасно.

( А теперь несколько вольная версия небольшой Рождественской притчи )
